Hai semua!
Selamat datang di Bet.ID 5 Minute-Podcast tempat kalian bisa mengasah kemampuan
bahasa Indonesia kalian lewat topik sehari-hari dan tahu lebih banyak tentang
Indonesia dan budayanya. Saya Jeff
Hari ini saya mau bahas
pertanyaan dari orang-orang yang lagi belajar bahasa Indonesia. Mereka tanya
kenapa bahasa Indonesia sehari-hari berbeda sekali dengan bahasa Indonesia
tulisan. Oke, sebelum saya jawab pertanyaan itu, sekali lagi kalau kalian mau
baca transkrip untuk episode ini kalian bisa klik yang ada di bawah ya!
Mungkin bagi kalian yang belajar
bahasa Indonesia secara formal dan lagi coba untuk latih kemampuan mendengar
kalian dengan menonton film dalam bahasa Indonesia, kalian bakal sadar kalau
bahasa Indonesia yang ada di film Indonesia itu berbeda sekali dengan bahasa
Indonesia yang kalian pelajari. Mungkin, kalian pikir kenapa bisa berbeda
sekali?
Sebenarnya sih, itu tergantung
dari bagaimana kalian belajar bahasa Indonesia. Karena kalau kalian belajar di
sekolah atau belajar di internet dan kalian gak pilih sumber yang kredibel.
Umumnya, kalian bakal diajarkan bahasa Indonesia yang formal kayak ‘Anda’ dan
penggunaan berbagai afiks yang sebenarnya jarang sekali dipakai dalam kehidupan
sehari-hari
Selain itu, perlu kalian tahu
kalau bahasa Indonesia percakapan atau sehari-hari terbagi menjadi 2, bahasa
Indonesia standar dan bahasa Indonesia dengan aksen daerah misalnya bahasa
Indonesia aksen Jakarta, aksen Jawa, dan banyak aksen lainnya
Yang paling sering digunakan
dalam film sih itu aksen Jakarta bukan bahasa Indonesia standar makanya kalian
gak akan langsung mengerti waktu kalian pertama kali dengar bahasa Indonesia
dengan aksen Jakarta.
Apa sih perbedaan besar antara
bahasa Indonesia standar dan bahasa Indonesia dengan aksen Jakarta? Pertama
kita cari tahu dulu ya apa perbedaan bahasa Indonesia tulisan dan bahasa
Indonesia percakapan. Perbedaan yang paling jelas yaitu bahasa Indonesia
tulisan pakai berbagai afiks sedangkan bahasa Indonesia percakapan biasanya
hanya pakai sedikit afiks dan bahkan biasanya afiksnya dibuang.
Contohnya dalam bahasa Indonesia tulisan kalian
mungkin akan bilang ‘saya membaca buku kemudian saya mendengarkan musik’
dalam bahasa Indonesia percakapan itu bakal jadi ‘saya baca buku terus saya
dengarkan musik’ dan dalam bahasa Indonesia aksen Jakarta itu bakal jadi ‘gue
baca buku terus gue dengerin musik’. Jadi ada beberapa afiks yang unik
dalam aksen Jakarta dan beberapa kata berbeda. Saya akan bahas itu di
podcast-podcast selanjutnya.
Jadi, kalau kalian mau dengar
bahasa Indonesia standar kalian bisa cari film yang bukan dari Indonesia tapi
sudah didubbing ke dalam bahasa Indonesia. Biasanya, film kayak begitu akan
pakai bahasa Indonesia standar atau kalian juga bisa dengar podcast saya karena
saya berusaha untuk selalu bicara dengan bahasa Indonesia standar
Kalau di negara kalian, apa bahasa
tulisan dan bahasa percakapan sangat berbeda? Sekian untuk episode ini. Terima
kasih sudah mendengarkan. Kalau kalian ingin belajar bahasa Indonesia online,
klik saja link di bawah ya. Jumpa lagi!
Comments
Post a Comment